“Recepción de la poesía canaria en Europa Central” Conferencias de Peter Zsoldos

En la Revista Trasdemar difundimos la actualidad literaria de las islas
Fotografía de Peter Zsoldos

Desde la Revista Trasdemar compartimos la difusión del ciclo de conferencias que ofrecerá Peter Zsoldos, lingüista, traductor y diplomático eslovaco durante este mes de mayo en las islas.

Peter Zsoldos realiza una visita al archipiélago, promovida
por la sociedad Slovak Arts Council, con fondos públicos,  y apoyada y organizada por la Nueva Asociación Canaria de Escritores (NACE), para impartir la conferencia Recepción de la poesía canaria en Europa Central, en la que abordará distintos aspectos de la relación literaria de estas regiones, tanto históricas como actuales.

La primera cita tendrá lugar en Santa Cruz de Tenerife, este lunes 16 de mayo, en la Biblioteca Pública del Estado, a partir de las 19:00 horas. En Santa Cruz de La Palma el escenario será el Palacio de Salazar, el próximo jueves 19 de mayo, a partir de las 17:30 horas. Y finalmente, en Las Palmas de Gran Canaria, la visita de Peter Zsoldos será a la Sala de Actos Manuel Padorno de la Biblioteca Pública del Estado, el próximo martes 24 de mayo, a las 18:00 horas.

Entre los diferentes temas de la conferencia de Peter Zsoldos está previsto que su intervención contenga los siguientes puntos de referencia: “Una isla es para la imaginación de siempre una promesa” (M. Zambrano), Juan Bautista Poggio – Un poeta ilustre sobre sucesos insignes de Hungría, Miguel Unamuno y Dezső Kosztolányi: hermanos de sangre, Una visita oficial de escritores y traductores checoslovacos a España en  1991 y dos versiones de Los círculos del infierno de Justo Jorge Padrón. Así como Los alquimistas del Atlántico – una antología de poesía canaria en eslovaco y húngaro, y La misteriosa belleza de los versos de Andrés Sánchez Robayna en checo, eslovaco y húngaro.

Peter Zsoldos

Lingüista, traductor y diplomático. Escribió su tesis doctoral sobre los sistemas religiosos afrocubanos y su influencia en la literatura cubana. Se desempeñó como embajador de su país en Portugal, Emiratos Árabes Unidos, Egipto y fue Jefe de Delegación de la UE en Libia. Es traductor de literatura española, portuguesa y árabe al eslovaco y húngaro y también de literatura eslovaca y húngara al español. Fue condecorado con la Gran Cruz de la Orden del Mérito de la República Portuguesa y recibió el título de Mejor Libro del Año en los Emiratos Árabes Unidos por su Antología de la literatura emiratí contemporánea.

Deja un comentario