Presentamos en la Revista Trasdemar la primicia de unos poemas de Guillermo Molina Morales (Zaragoza, 1983) del libro mar caníbal, ganador del IV Premio Internacional de Poesía Margarita Hierro, que será publicado en abril de 2021 por la editorial Pre-textos. En la actualidad, nuestro colaborador a quien damos la bienvenida se desempeña como docente en el Instituto Caro y Cuervo (Bogotá, Colombia). Sus libros anteriores son Estado de emergencia (Hiperión, 2013) y Epilírica (Hiperión, 2008)
Herencia (II)
La democratización del azúcar precede
A la democracia occidental
Del té de la reina
Al pan con vino que mis ancestros
Tomaban por la mañana para ir a sembrar
Mis ancestros eran pobres
No sabían que el precio del azúcar era bajo
Porque lo producían personas que ni siquiera eran pobres
No sabían que ellos eran la demanda
Que garantizaba la continuidad del esclavismo
Hoy los negros del Caribe
Tienen problemas con la vida sedentaria
Y con la diabetes que produce el exceso de azúcar
Son los mismos problemas que tienen mis padres
Es extraño pensar que íbamos a encontrarnos
Y que algunas cosas saldrían bien
Yoruba
Quizás fuera la lengua de los ancestros
Quizás la lengua de quienes vendieron a los ancestros
La misma palabra para hogar y para memoria
Los universitarios negros aprenden yoruba
Como quien construye las ruinas de un pasado
Una versión estándar y escrita de las lenguas yoruba
Samuel Crowther la creó para expandir la Biblia
A la Reina Victoria le pareció melodiosa
Construir las ruinas con los planos del enemigo
Hay una palabra para el regreso
Y una palabra distinta para el camino de regreso
En yoruba suenan como la palabra mar
Comunicaciones
Los anuncios para negros están filmados en los Estados Unidos
Promocionan celulares que te mantienen en contacto
Ahora más baratos que antes de ahora
Las guerras del coltán y llamarle a tu abuela
Cómo era que se amasaba el pan
En la tierra del trigo
Toman videos en alta calidad
Democratizan la industria del porno
El coltán de los celulares ha costado
Cinco millones de víctimas en el Congo
No es obligatoria la compra de celulares
Mi abuela responde que lo más importante
Era el momento de estirar la masa
Se alegra mucho de verme
Georgetown (Guyana)
Las ONG nos arrebatan
Las casas coloniales que quedan en pie
Dicen que los maricas son como las personas
Desde Londres vienen para hablarnos de los maricas
Se aprovechan de que somos pobres como cabras
Construyeron un dique de 280 millas
Y ahora no podemos ir a la playa
¿Crees que nosotros hemos cambiado el clima?
Dicen que Al Qaeda está en nuestras selvas
Pero todavía quieren que nos casemos con los maricas
En las selvas no hay más que amerindios y caimanes
Ningún amerindio se casaría con los maricas
Dicen que han venido para ayudarnos
Pero no paran de decir sobre los maricas
Y sobre la extinción de los machos caimanes
Aquí nos comemos a los caimanes
¿Alguna vez has visto a los maricas comiendo caimanes?
Nueva Curlandia
En mi lengua sabes tan solo las horas
La breve exaltación del minutero
La exactitud del cero
Lo importante es haber estado cerca
En el momento de la fotografía
Habrá bailes regionales y gentes de afuera
Es posible que más tarde copulemos
Nos impulsa el olor de las algas
Y el silencio recíproco
Esta placa honra la memoria de los intrépidos letones
Cambiaron los espejos por caparazones de tortuga
Ganaron o perdieron contra los holandeses
En algún momento dejaron de existir
Mañana es un día laborable
Podemos escribirnos algún mensaje
Ya son las tres en punto de la mañana
Además de notable y original tejido poético, un título más que original
Mar canibal, palabra ojo, el titulo entró y yo piqué, enganchado quede se sus poemas, Gullermo Molina Morales. Usted significa mi derrota y sopla la brasas de la resistencia o las velas para avanzar.