“Porque en las islas no existen las certezas” Poemas de Lourdes Gil

Lourdes Gil (La Habana, 1950)

Presentamos en la revista Trasdemar una muestra poética de la autora Lourdes Gil (La Habana, 1950) Poeta, ensayista, editora y traductora. Directora del Programa de Literatura del Centro Cultural Cubano de Nueva York. Ha publicado los poemarios “Neumas”, “Empieza la ciudad” y “Anima vagula”, entre otros. Ha recibido premios del American Poetry Society, y de las Fundaciones Cintas, Ford, US-Japan y Geraldine Dodge

Desde los aguazales las plantas de papiro no auguraban esplendor de virreinatos:

sólo humildes esquelas de retablos barrocos.

LOURDES GIL

TÚ, YO Y EL MAR


Feliz tú que lo tienes,
tienes el mar,
El mismo mar que nos acerca y nos separa.
El que nos une desde el primer latido y el ancestro lejano, desde el
paisaje campestre y el fluvial desde la gran ciudad y sus latidos.
Es el mar que tuve y he tenido,
que volveré a tener
porque nunca me suelta de la mano.
El mar que acude en las sombras de la noche y en el silencio del
amanecer, el que arrulla y deslumbra siglo tras siglo /entre el polvo

y las estrellas, misterioso, profundo, inexpugnable.


CANARIEDAD

Gracias por este corazón
porque antes que los vándalos
descendieran sobre Roma
mucho antes
de que los berberiscos tomarán posesión de los celajes y la niebla antes que hollaran el polvo
gris y las arenas y transformarán en constelación marina el archipiélago tú invadiste estas /islas
secretas te acercaste a su más profunda sima y fecundaste la raza de los guanches.


ÚLTIMO PUERTO

Al navegante portugués
su último puerto:
esta es la orilla donde divisaba
tras el enjambre de la mejorana
cómo él surcó las Indias
sin regreso
besó su sombra prisionera
entre los mar pacíficos
del cacicazgo de Guamuhaya.


Mapa aéreo de la Bahía de La Habana


MISERERE AL ALBA

I.

Cómo aparecen tus alas
y sacuden el aire
las campanas de El Carmelo.
Domingo y amanece.

Cómo se anuda el corazón,
la luz imprecisa de tenerte y no tenerte:
humo blanco, aceite ungido, camuflaje.

Porque en las islas
no existen las certezas.

II.

Desde lejos se enuncian liturgias,
desde lejos mitos y anales cámbricos.
Desde los aguazales las plantas de papiro no auguraban esplendor de virreinatos:
sólo humildes esquelas de retablos barrocos.

Desde más allá del Cunaviche
donde las islas no son ciertas,
no son ciertas sus noches ni sus brisas, ni sus arenas traslúcidas son ciertas.

Desde el vértigo altísimo
cuando bajaban de los Andes
caravanas de mulas cargadas de plata,
nosotros
solamente tendríamos
los tres inmensos pétalos
en la Bahía inexpugnable de La Habana:
flor trinitaria, historia muda, camuflaje.

Porque en las islas no existen las certezas.


Lourdes Gil (La Habana, 1950) Poeta, ensayista, editora y traductora. Directora del Programa de Literatura del Centro Cultural Cubano de Nueva York. Obtuvo Masters en Filología y Literaturas Hispánicas por New York University y la Universidad Complutense de Madrid. Ejerce como profesora de Estudios de América Latina en Baruch College, donde se ha creado la beca Lourdes Gil Scholarship para estudiantes de esa especialización. Ha publicado los poemarios Neumas, Empieza la ciudad, Anima vagula, entre otros. Ha recibido premios del American Poetry Society, y de las Fundaciones Cintas, Ford, US-Japan y Geraldine Dodge.

Un comentario

  1. Es milagroso el encuentro de los versos de Lourdes Gil, y el recorrido histórico de su esencia.
    Cuando sales de su lectura, podemos decir que hemos aprendido algo nuevo, además de la estética del verbo;
    hemos aprendido sobre las sombras de gentes y ciudades , la belleza justa de la vida que no podíamos conocer porque todavía no habíamos nacido. La poeta y la historiadora se abrazan.

Deja un comentario